PMYO Mission English & Español

ProMusica Youth Orchestra (PMYO)
La Orquesta de  jóvenes del ProMusica

¡Enrich. Inspire. Perform!
¡Enriquecer. Inspirar. Actuar!

Mission Statement

Nurturing aspiring Mexican musicians to develop and strengthen their life skills through musical performance.

Misión

Beneficiar  a músicos mexicanos aspirantes con el fin de desarrollar y fortalecer sus habilidades en la vida cotidiana a través de la música.

Vision Statement

Evolving and sustaining a youth orchestra as an instrument to enrich the lives of both musicians and music lovers in our community. 

Visión

Dirigir la evolución y el  crecimiento de una orquesta de jóvenes como un instrumento para enriquecer las vidas de los músicos y los amantes de la música en nuestra comunidad.


“We are defined by our actions, not our words.” Captain Fantastic 2016

“Nos definen los actos, no las palabras” Capitán Fantástico 2016


About Us

The ProMusica Youth Orchestra supports approximately fifty young adult Mexican musicians aged 18 to 30. While participating in the orchestra, they are provided a stipend to cover travel expenses and encourage participation. The stipend allows these aspiring musicians to focus on their craft rather than squander their time on non-musical employment. Through hard work and discipline, the orchestra rehearses and performs challenging music designed to prepare them for a future as a professional orchestral musician.

Quienes Somos

La Orquesta Juvenil ProMúsica apoya a aproximadamente cincuenta músicos adultos jóvenes mexicanos de 18 a 30 años. Mientras participan en la orquesta, reciben apoyo económico para cubrir los gastos de viaje y alentar la participación. Esto les permite concentrarse en su arte en lugar de desperdiciar su tiempo en empleos no musicales. A través del trabajo arduo y la disciplina, la orquesta ensaya e interpreta música desafiante diseñada con el propósito de prepararlos para un futuro músico orquestal profesional.

Our Shared Goals & Values

ProMusica, our young adult musicians, and the community all work together as a team to manifest our mission and vision. Each group supports and realizes our shared goals through their exemplary actions.

Objetivos y Valores

ProMusica fomenta en nuestros músicos adultos jóvenes  y en la comunidad el trabajo cooperativo para manifestar nuestra misión y visión. Ya que cada grupo apoya y realiza nuestros objetivos compartidos a través de sus acciones ejemplares.

Goals for Our Organization, Musicians & Community:

  • To Promote the Sustainability of the orchestra so the community can feel confident in our continued growth and success.
  • To Promote the Growth and Future of classical music in our local community by inspiring young musicians with great music and entertaining concerts for all to enjoy.
  • To Enrich our Local Community and support young musicians through symphonic music concerts.

Metas para nuestra organización, músicos y comunidad:

  • Promover la sostenibilidad de la orquesta para que la comunidad pueda sentirse segura en nuestro crecimiento y éxito continuo.
  • Promover el crecimiento y el futuro de la música clásica en nuestra comunidad local inspirando a jóvenes músicos con buena música y conciertos entretenidos para el disfrute de todos.
  • Enriquecer a nuestra Comunidad Local y apoyar a los jóvenes músicos a través de conciertos de música sinfónica.


Values for Our Organization, Musicians & Community:

The manner by which we achieve our goals is very important. Thus, understanding the values that underpin our behavior is essential. The organization, musicians and community have different values while still sharing the same overall goals. 

Valores para nuestra organización, músicos y comunidad:

La forma en que logramos  nuestros objetivos es muy importante. Por lo tanto, comprender los valores que sustentan nuestro comportamiento es fundamental. Ya que cada parte, la organización, los músicos y la comunidad, aunque tienen valores diferentes comparten los mismos objetivos en común.

May Our Goals be Realized by Our Actions, and Our Actions be Guided by These Values – Robert Mari

Que Nuestras Metas sean Realizadas por Nuestras Acciones, y Nuestras Acciones sean Guiadas por Esos Valores – Roberto Mari

Values of the ProMusica Organization

  • Demonstrating Fiscal Responsibility ensures that patrons and the organizations financial support is used responsibly with our values, vision and mission.
  • Supporting our Community is at the heart of our organization. Our greater community benefits from beautiful music while our musical community gains both valuable life skills and professional orchestra experience.  
  • Supplying Mentorship extends beyond stipend payments; it means empowering young musicians growth and momentum throughout their lives and careers. We do this by providing structure, discipline, and inspiration from local professional musicians who participate with the orchestra as well as through our structured program.

Valores de la Organización ProMusica

  • Demostrar responsabilidad fiscal que garantice a los patrocinadores y al apoyo financiero de las organizaciones que se utilicen de manera responsable con nuestros valores, visión y misión.
  • Apoyar a nuestra comunidad es el corazón de nuestra organización. Nuestra gran comunidad se beneficia de la hermosa música al mismo tiempo que nuestra comunidad musical adquiere valiosas habilidades para la vida y experiencia profesional en orquestas.
  • Dar la tutorías se extiende más allá del  apoyo económico; significa potenciar el crecimiento y el impulso de los jóvenes músicos a lo largo de sus vidas y carreras. Hacemos esto brindando estructura, disciplina e inspiración de músicos profesionales locales que participan con la orquesta, así como a través de nuestro programa estructurado.

Values of the Young Adult Musicians:

  • Demonstrating Responsibility through practice, preparing music, and attending all rehearsals.
  • Showing Professionalism by arriving early to be warmed up and ready to play when rehearsal or performance starts. For our musicians and orchestra to succeed, being well prepared is critical, including being appropriately dressed for concerts.
  • Having the Integrity to attend practice and performance for the benefit of the orchestra, not only for the stipend.
  • Showing Respect to all fellow musicians, the director, the patrons, the organization and our audiences.

Valores de los músicos jóvenes adultos:

  • Demostrar responsabilidad a través de la práctica, la preparación musical y la asistencia a todos los ensayos.
  • Demostrar profesionalismo al llegar temprano para calentar y estar listo para tocar cuando comience el ensayo o la presentación. De manera que nuestros músicos y nuestra orquesta tengan éxito, es fundamental que estén bien preparados, lo que incluye vestirse apropiadamente para los conciertos.
  • Tener la Integridad de asistir a las prácticas y presentaciones en beneficio de la orquesta, no solo por el apoyo financiero.
  • Mostrar respeto a todos, los compañeros músicos, el director, los patrocinadores, la organización y nuestro público.

Values of Our Community of Music Lovers

  • One Time Financial Contributions both large and small support the annual participation of the musicians. Ongoing Financial Support sustains our mission for years to come. 
  • By Attending Concerts, fans support the hard work the orchestra invests into the realization of excellent performances. 
  • Volunteering as a musical mentor or participating in the many tasks required to make rehearsals and concerts successful: “Many hands make light work.

Valores de Nuestra Comunidad de Amantes de la Música

  • Las contribuciones financieras únicas, tanto grandes como pequeñas, apoyan la participación anual de los músicos. El apoyo financiero continuo sostiene nuestra misión en los años venideros.
  • Al asistir a los conciertos, se apoya el arduo trabajo que la orquesta invierte en la realización de excelentes actuaciones.
  • Ser voluntario en la mentoría musical o en la participación de las múltiples tareas necesarias de modo que los ensayos y conciertos sean un éxito: “Entre más manos más ligera la carga.”

Our Music Director & Conductor

Robert Mari volunteers as the Music Director and Conductor of the PMYO. He started playing piano at the age of three and only two years later began performing for the public. Robert first performed with baton in hand at thirteen; two years later, he was the Music Director and Conductor of two folk orchestras in Vancouver and Victoria BC, Canada. While completing his Masters of Music at the University of British Columbia, he conducted several choirs and orchestras. During his postgraduate studies at Peabody Conservatory in Baltimore Maryland, he founded the Charles Street Chamber Orchestra and was recognized by president Ronald Reagan for his contributions to the community.

After this, Robert left music for a short period of time to pursue a career in computers before retiring from the business world to return to being a musician. He has produced several recordings, composed music for films, orchestra and choirs, and was the Music Director and Conductor for the Cowichan Consort Orchestra and Choir on Vancouver Island BC, Canada, until retiring in 2021. 

In 2021, Robert joined PMYO after the sudden loss of the previous conductor, Tim Hazel.

“By giving a stipend to the young adult musicians, having others from the community playing with them, and performing great works of music, we nourish and manifest our Mission, Vision, Goals and Values.” – Robert Van Mari, Musical Director and Conductor, PMYO

Nuestro director musical y director

Robert Mari es voluntario, funge como director musical y director de orquesta del PMYO. Comenzó a tocar el piano a la edad de tres años y tan solo dos años después comenzó a actuar frente al público. Robert dirigió por primera vez con la batuta en la mano a los trece años; dos años más tarde, se convirtió en director musical y en director de orquesta de dos orquestas folclóricas en Vancouver y Victoria, Columbia Británica, Canadá. Mientras completaba su Maestría en Música en la Universidad de Columbia Británica, dirigió varios coros y orquestas. Durante sus estudios de posgrado en el Conservatorio Peabody en Baltimore, Maryland, fundó la Orquesta de Cámara de Charles Street y fue reconocido por el presidente Ronald Reagan por sus contribuciones a la comunidad.

Después de esto, Robert dejó la música por un corto período de tiempo para seguir una carrera en computación, antes de retirarse del mundo de los negocios para volver a ser músico. Ha producido varias grabaciones, ha compuesto música para películas, orquestas y coros. También fue director musical y director de la Cowichan Consort Orchestra and Choir en la Isla de Vancouver en Columbia Británica, Canadá, hasta su jubilación en 2021.

En 2021, Robert se unió a PMYO luego de la pérdida repentina del director anterior, Tim Hazel.

“Al otorgar un apoyo económico a los jóvenes músicos adultos y al hacer que otros miembros de la comunidad toquen con ellos para realizar grandes obras musicales, nutrimos y manifestamos nuestra Misión, Visión, Metas y Valores”. – Roberto Mari, director musical y director de orquesta, PMYO